liukai 发表于 2023-8-19 19:03:34

说说:给想进虚拟主播(Vtuber)字幕组的新人一些心得分享


  前言
https://img2.baidu.com/it/u=1199680325,2891157001&fm=253&fmt=auto&app=138&f=JPEG?w=1000&h=500

  曾经进过一个官组,切了几十个切片(直播剪辑)。把组从原本缺切片变成缺美工(视频封面制作)。切片类型从直播剪辑,歌曲,杂谈,游戏,招聘视频等都做过。后面因为个人生活中的事退组。还加过一些别的官组(小V的),一些海盗组(非主播官方字幕组)虚拟主播一直是行业的佼佼者,在业内好评如潮,备受大众所青睐!

  无意看到这个虚拟主播字幕组制度背后的矛盾与现实,想起自己的经历,于是分享一些心得,给想进组的人。

  先说怎么进组。

  一般留意去主播的个人主页找,如果有字幕组,会有相关的动态招聘。或者是,主播的投稿视频简介里有时也会列出来。

  然后步入正文,分享心得

  1,字幕组工作介绍

  录播(把直播用录屏软件录下来,有的组是主播自己录,有的是组里有专人录)。

  路灯(所有直播都要看全程,边看边把有意思的时间点记录下来。有的组无固定负责,看的时候有意思的就发群里,最后讨论要切哪段。)

  剪辑(把路灯记录的那些点切下来,具体情况可能会有点别的,比如镜头拉近,视频慢放,倒放等等。。一般需要你会一个剪辑软件。PR用的人很多,当然你要用爱剪辑,甚至是必剪也行。剪辑具体要求看组的规定,每个不一样。)

  打轴(就是视频字幕那个框框,字幕是填框里的。门槛最低,一般一句一个框,上手最快。涉及歌曲等还可能会加特效,比如ktv唱歌字体等)。

  翻译(把主播说的话翻译成中文,具体要求看组而定。一般是日语N2还是多少来着)

  校对(一般分两个,一个是校队轴,一个是校队字幕。有时也会两者兼任。要求比上面两个要高点)

  美工(给视频加封面,具体是画还是P看视频而定。特定场合用途,比如生日纪念直播间装扮等等)

  压制 ?(把前面的所有东西压到一起,加片头片尾,做成一个完成视频)

  剩下的几个都是组里老人,或者是管理层兼职。一般新人就不用想了

  皮套(通俗的来说就是管理主播账号。毕竟很多种主播除了直播不会来b。具体事情:用账号发布视频,在主播不在的时候发布动态,公告,一些主播活动转发,通知等等。有的则是组号和主播号分离,皮套上的是字幕号。值得一提的是,有的皮套和压制是一个人的)

  同传(直播时及时给主播翻译,有的还兼职翻译)

  组长(负责和主播,运营联系,沟通。给组安排工作,规划等等)

  ?

  至于什么后期,模型,调音,L2D等等。大部分小组想都不用想,没人来,直接略过。。。

  ?

  所以想进组的话,你有能力,按照上面描述,自己选就好。一般来说剪辑和美工是最缺的,所以这两个职位一人多组是常态。。。

  剪辑,懂一些日本词就好。切片子有路灯。另一方面,可以去专门的弹幕网翻同传弹幕,快速确定片段讲的啥。

  啥也不懂的可以去做打轴。网上教程一堆,几个小时就可以上手。

  ?

  2。 明确自己进组的目的,尽量和自己挂钩,而不是和主播

  X 我做的一切让我更了解主播了,和主播关系更近了,和主播可以贴贴了,成为主播特殊的存在了。。。

  拜托,部分主播做的一切都是为了赚钱。而且大部分组员私下是见不到主播的。先转换心态,主播只是做着和大家一样工作的普通人,没什么特别的。自己没必要把对方捧那么高,就当一般人看待就好。

  ?

  ? 我进组做的一切能否对自己有帮助。提升自己

  比如,一个翻译。在翻译过程中,有的地方听不懂,为什么听不懂,发音问题?词不认识?用法没见过?她为什么这么用?自己事后补该怎么补。最后达到一个提升自己语言能力,让自己外语学的更好,更容易通过相应证书,对自己以后发展更好。

  ?有目的的做事,可以做的更长久。。前提是这个目的是正当的,而且不危害他人的。

  ?

  3。不要以为你很重要,或者别人离不开你

  不管你在组里做了多少事,哪怕大部分事都是你一个人干了。也不要有这种想法,因为这种想法会害死你。因为它让你觉得自己了不起,应该得到他人的尊重,他人的回报。但实际这是个打白工的地方,没人要求你做那么多,都是你自找的。也没有什么报酬给你。然后你就会失望,愤怒甚至做出种种让自己后悔的事。

  所以,做事就是做事,没别的意思。。不要想那么多。。建议做事的时候时刻想着第2点。

  ?

  4.不要自作多情

  具体的说,在主播没有主动找组里的情况。不要自作多情。比如,给主播说,你要播什么,应该播什么,怎么播。给主播频繁的提建议,对方不听就发火啥的。

  企业的话,企业有自己的安排,不需要组管。

  个人的话,直播是主播自己的事,主播应该负责。如果主播自己不用在意那些,那也没有直播的必要了。

  字幕组只是拐杖,不是主播爹妈。

  那字幕组做啥?除了日常的工作,把一些需要避开的雷点提前告知主播。有活动可以提一下,观众意见反馈定期说一下,完了。

  不要把自己当运营,把主播什么事都管了。主播不会感谢你的,甚至有时会恨死你。所以做好自己的事就行。

  ?

  5.总结。

  对于绝大部分人来说,字幕组是一个吃力不讨好的事。辛苦做一堆无人知,但是只要出一点事,立马被骂死。做也错,不做也错。完全是吃力不讨好的事。

  但一方面来说,组也给一般人提供了一个机会。认识朋友,了解异国文化,开拓眼界,提升能力(要做到请务必结合第二点,刻意提升),甚至为自己以后出国留学,从事对外工作奠定一个基础。。。

  所以,这个事有好有坏。甚至是坏的地方远比好的多。。。如何取舍,就看自己了。

国家 发表于 2023-8-19 20:59:24

没事我就来看看,哈哈!

紫翼天葵 发表于 2023-8-19 21:39:44

学习了,谢谢分享、、、

琴韵秋歌 发表于 2023-8-20 02:18:03

昌平的网上家园 哈哈 平台不错啊

屈剑 发表于 2023-8-20 06:00:15

不知该说些什么。。。。。。就是谢谢

扛着爱打天下 发表于 2023-8-20 06:14:51

不知该说些什么。。。。。。就是谢谢

大牛子 发表于 2023-8-20 07:19:50

沙发!沙发!
页: [1]
查看完整版本: 说说:给想进虚拟主播(Vtuber)字幕组的新人一些心得分享