在美国历史上有个非常著名的女厨师,她不仅把法国餐饮文化介绍到美国,同时还借助电视媒介的兴起成为美食的标志性人物和文化符号,她就是 Julia Child. 她的故事之前就被搬上大银幕,在《朱莉与朱莉娅》中还映照着两个女性的相互影响。缪昕网的相关资讯可以到我们网站了解一下,从专业角度出发为您解答相关问题,给您优质的服务!
你可能不知道,besmirch 这个单词其实来自于莎士比亚的著名作品《哈姆雷特》,第一次出现于1607年。在第一幕第三景中,奥菲利亚之兄雷欧提斯对奥菲莉娅说:Perhaps he loves you now, and now no soil nor cautel dothbesmirchthe virtue of his will. 有兴趣的小伙伴可以去读一下哦。
在平时的对话中,也可以用 besmirch 加上 reputation 来体现一个人名声受到影响:His accusations were false, but they served tobesmirchher reputation. 意思就是,他的指控虽毫无根据,却损害了她的名誉。
比如,the government mandating for better car safty 这句话中,mandate 作为动词的意思就是政府“强制实施”更安全的汽车条例。同样这句话,如果将 mandate变成名词形式就会说: the government mandate is for better car safety. 也就是“这个政府条例是是为了完善机动车的安全性”。
如果一部很有内涵的电影在豆瓣上被打低分,你一定会很生气,说他们这些没文化的人一定理解不了这样一部电影,这时候就可以说:I wouldn't have expected them to enjoy a film of that quality anyway - they're just a bunch ofphilistines!
7. substance
大家之前最先见到 substance 的语境,可能是在化学课本上,它的本意是物质或材料,不过在日常口语对话里,它的意思可就丰富多了,比如说它可以指的是某人所说或所写的最重要部分,简称为要点,比如:Later that year, thesubstanceof their secret conversation appeared in a newspaper article. 那年晚些时候,他们这次秘密谈话的要点出现在报纸上的一篇文章中。